 |
El
nombre "Guadalupe" se tradujo del
|
|
antiguo
idioma azteca, el nahuatl. Se
|
cree
que Nuestra Dama usó la palabra
|
|
nahuatl
de Coatlaxopeuh, que se
|
|
pronuncia
"quatlasupe" y suena
|
|
notablemente
como la palabra
|
|
española
Guadalupe. “Coa” significa
|
|
“serpiente”,
tla” puede interpretarse
|
|
como
“la”, mientras que “xopeuh”
|
|
significa
aplastar o apagar a fuerza.
|
|
Así
que Nuestra Dama debe ser
|
|
llamada “La que
aplasta la serpiente."
|
|